توضیحات

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

  مقاله صنایع فرهنگی فرانسه دارای 50 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله صنایع فرهنگی فرانسه  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله صنایع فرهنگی فرانسه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله صنایع فرهنگی فرانسه :

صنایع فرهنگی فرانسه

صنایع
از جمله مهم‌ترین صنایع کشور می‌توان به صنایع فلزکاری، ماشین‌آلات، شیمیایی، وسائط نقلیه، مواد غذایی و مشروبات، منسوجات و البسه، هواپیماسازی، کشتی‌سازی، پتروشیمی، الکتریکی، اتمی و جنگ‌افزار اشاره نمود. گندم، جو، سیب‌زمینی، چغندرقند، سیب، ذرت، برنج، انگور، ماهی، گاو و خوک نیز مهم‌ترین محصولات کشاورزی و دامپروری کشور را تشکیل می‌دهند.

سرانه زمین مزروعی برای هر نفر بالغ بر 32/0 هکتار است. تولید سالیانه گوشت گاو 400/1 هزار تن، گوشت خوک 500/1 هزار تن، گوشت گوسفند 900/154 تن و 806 هزار تن صید ماهی است. تولید سالیانه نیروی الکتریسیته نیز معادل 1/241 میلیارد کیلووات ساعت است.

میراث فرهنگی
سومین هدف اصلی وزارت فرهنگ به معرّفی و ارائه گسترده میراث فرهنگی كشور به عموم مردم تأكید دارد. به همین ترتیب، از آنجایی كه صور جدید و متفاوت تولیدات فرهنگی و هنری مدام در حال تغییر و تحول میباشد، لذا وزارت فرهنگ بر حفاظت و دسترسی عامه مردم به آثار سمعی و بصری، نوشتاری و تاریخی كه نمایانگر گذشته ملت فرانسه میباشند، تأكید می نماید.

در سال 1998 بودجه بخش فرهنگ از افزایش 39 درصدی برخوردار بود كه در سال 1999، 27 درصد دیگر نیز به این میزان اضافه گردید. نگهداری و مرمت آثار فرهنگی و هنری شیوه منحصر به فرد در جهت محافظت از داراییهای فرهنگی و هنری كشور محسوب نمیگردد بلكه افزایش منابع مالی اختصاص داده شده به آثار هنری و فرهنگی كشور و اتخاذ یك سری تدابیر با هدف رونق بازار آثار هنری فرانسوی نظیر اعطای تخفیفهای مالیاتی نیز در جهت تحقق این مهم نقش بسیار مهمی را ایفا می نماید.

دستورالعمل های كلی سیاست فرهنگی
تاریخ سیاست فرهنگی كشور فرانسه از زمان طرح ریزی آن در قرن شانزدهم تا كنون، نمایانگر نقش محوری دولت در ارتقاء و ساماندهی دانش، هنر، فرهنگ و شكل گیری تدریجی ساختارهای وزارتخانه ای و تصویب بودجه های ملی بوده است. به عنوان مثال می توان به تأسیس كتابخانه ملی فرانسه، تأسیس دبیرخانه هنرهای زیبا در قرن نوزدهم، تأسیس موزه هنری louvre و تأسیس وزارتخانه ای مستقل با نام وزارت فرهنگ در سال 1959 اشاره نمود.

آندره مالرو (Andre’ Malraux) نخستین وزیر فرهنگ كشور فرانسه، در امور فرهنگی موازینی را پیش روی همگان قرار داد كه اعقاب او نیز دنبالهرو این راه بودند. از جمله این موازین می توان به حفاظت از میراث فرهنگی كشور، خلق هنرهای معاصر، آموزش فرهنگ و هنر و نشر آن در تمامی سطوح جامعه، تمركز زدایی اداری و تدوین نظامنامه برای بازارهای صنعتی فرهنگ اشاره نمود. بر اساس تعریف آندره مالرو، تمركززدایی اداری عبارت از انتقال قدرت و منابع از سطوح مركزی دولت به سطوح فدرال با حفظ مركزیت دولت بود.
ساختارهای سازمانی و اداری

وزارت فرهنگ
در سال 1959 آندره مالرو حوزه فرهنگی كشور را از حیطه اختیارات وزارتخانه های آموزش و پرورش و صنایع خارج نموده و به تأسیس وزارتخانه ای مستقل با نام وزارت فرهنگ مبادرت نمود. در این میان مركز ملی فیلم نیز از اختیار وزارت صنایع خارج شده و تحت نظارت وزارت فرهنگ كشور درآمد. هدف وزارتخانه جدیدالتاسیس، پیشرفت همزمان و همه جانبه كلیه امور هنری و مشاركت فراگیر مردم در فعالیتهای فرهنگی، بخصوص در زمینه های تئاتر موسیقی و میراث فرهنگی كشور بود. آندره مالرو قصد داشت در كلیه ادارات، مراكز هنری همگانی دایر نماید تا امور فرهنگی را در پهنهای وسیع و فراگیر نشر داده و همگان را به خلاقیتهای هنری ترغیب نماید. دولت فرانسه از لحاظ جغرافیایی به 96 اداره اجرایی با نام دپارتمان تقسیم گردیده است. در گذشته تنها ادارت 9 شهر كشور مراكز فرهنگی همگانی برخوردار بودند. در سال 1969، 3 حوزه ریاست منطقه ای در امور فرهنگی تأسیس گردید كه به نوبه خود گامی اساسی در جهت تمركز زدایی اداری به شمار میرفت.

ژاك دوامل در تعقیب سیاستهای آندره مالرو، سیاست بین اداری و چند منظوره با هدف تزریق فرهنگ به بافت جامعه را اتخاذ نمود. دوامل به نهادینه نمودن مشاركت فرهنگی میان دولت و موسسات فرهنگی كشور مبادرت نمود كه از آن جمله می توان به انعقاد قراردادهای دولت با سازمان رادیو و تلویزیون، صنعت سینما و صاحبان سالنهای تئاتر و اپرا اشاره نمود. جهت پشتیبانی مالی از چنین مشاركتهای فرهنگی صندوق پروژه های فرهنگی كشور تأسیس گردید. در زمینه هنرهای تجسمی، 1 درصد از درآمد سازمانهای دولتی جهت حمایت مالی از انجام یك فعالیت هنری در همان سازمان صرف میگردید. این قانون در خصوص كلیه سازمانهای دولتی به اجرا در میآمد.
هر یك از 6 وزیر فرهنگ فرانسه كه یكی پس از دیگری بین سالهای (1981-1973) به صدارت رسیدند.

علاوه بر اعمال تغییرات مورد نظر خود در وزارتخانه فرهنگ، از سیاستهای فرهنگی آندره مالرو و ژاك دوامل نیز جهت اتخاذ سیاستهای جدید بهره میبرند. در سال 1974 میشل گای با انعقاد اولین سری از موافقتنامه های توسعه فرهنگی با شهرداریها و مناطق كشور، راه پیشرفت و تكامل هنرمندان جوان و هنرهای معاصر كشور را هموار نمود. به دنبال این عمل میشل گای، مركز هنرهای ملی جرج پمپیدو در سال 1977 افتتاح گردید. در سال 1978 قانون حمایت از موزه های كشور به تصویب رسید و سال 1980 نیز به عنوان سال میراث ملی نام گرفت.

طی سالهای (1993-1981) در دو دوره پنج ساله – وزارت فرهنگ فرانسه گامهای اولیه به سوی مدرنیزاسیون و طریقه برخورد با جامعه معاصر را برداشت. از جمله این اقدامات اولیه می توان به موارد ذیل اشاره نمود:
• افزایش بودجه فرهنگی كشور
• گسترش دامنه حوزه فعالیت وزارتخانه فرهنگ جهت تحت پوشش قرار دادن هنرهای مختلف
• القاء معیارها و موازین بخش فرهنگ به بخش اقتصاد
• توسعه و گسترش ارتباطات سمعی و بصری كشور

در این میان رئیس جمهور فرانسه با تایید و تصویب اجرای یك سری از پروژه های ساختمانی عظیم، در واقع حمایت بیقید و شرط خود از فعالیتهای وزارت فرهنگ را اعلام نمود. از جمله این پروژه های عظیم ساختمانی می توان به تأسیس كتابخانه ملی، موزه بزرگ لور، خانه اپرای پاستیل و آرشیو جنگ اشاره نمود.
در سال 1982، بودجه وزارت فرهنگ فرانسه به دو برابر افزایش یافت. سپس به تدریج بر 1 درصد از كل بودجه كشور یعنی 8/13 بیلیون فرانك در سال 1993 بالغ گردید. جنبش تمركززدایی اداری با راه اندازی موسسات مختلف فرهنگی منطقه ای آغاز گردید. سیاست انعقاد قرارداد با مقامات محلی مجدداً از سر گرفته شد. چندین موسسه آموزشی بزرگ نیز یا مجدداً فعال گردیده و یا از نو تأسیس گردیدند. از میان این مؤسسات بزرگ می توان به موسسه میراث فرهنگی، موسسه سینماتوگرافی، هنرستانهای بزرگ موسیقی پاریس و لیون و موزه بزرگ لور اشاره نمود. طی 12 سال اخیر بیش از 8000 فرصت شغلی در زمینه های مختلف فرهنگی فراهم گردیده است. طی این سالها، آموزشهای هنری پیشرفته در مدارس، ارائه شده و آموزش هنرهای معاصر از قبیل تئاتر، سینما و تاریخ هنر نیز آغاز گردید. همچنین جهت افزایش آگاهی كودكان فرانسوی یك سری تمهیدات خاصی نظیر اجرای پروژه های هنری فوق برنامه، بازدید دانش آموزان از موزه ها و اماكن تاریخی و اجرای پروژه های میراث فرهنگی اتخاذ گردید. در نتیجه نوسانات اقتصادی و رشد فعالیتهای فرهنگی خانگی، وزارت فرهنگ بیشتر توجه خود را صرف صنایع فرهنگی از قبیل كتاب، نوار، سینما، رسانه های سمعی و بصری و تنظیم بازار این قبیل صنایع نمود.
خانم كاترین تراتمن طی دوران صدرات خود بر وزارت فرهنگ سیاست گسترش مشاركتهای فرهنگی، با تأكید بر توسعه و رشد میراث فرهنگی، هنرهای نمایشی و به كارگیری فنآوریهای جدید را اتخاذ نمود. پس از خانم تراتمن، خانم كاترین تاسكا (catherine Tasca) در ماه مارس سال 2000 به سمت وزیر فرهنگ منصوب گردیده.
نمودار سازمانی وزارت فرهنگ

لازم به ذكر است كه وزارت فرهنگ فرانسه تحت نظارت وزیر فرهنگ به فعالیت پرداخته و از بخشهای ذیل متشكل شده است:
• مدیریت مركزی كه مسؤولیت طراحی، تعیین خط و مشی بازرسی و ارزیابی عملكرد وزارت در سطح ملی را برعهده دارد.
• ادارات منطقه ای كه نماینده دولت در سطوح محلی میباشند. این ادارات در واقع مدیریتهای فرهنگی میباشند كه سیاستهای ملی اتخاذ شده در خصوص مناطق مختلف كشور را اجرا می نمایند.
• مؤسسات دولتی كه از سوی دولت مركزی تعیین شده و با ماهیت حقوقی مشخص و بودجه دولتی به فعالیت میپردازند. لازم به ذكر است كه موسسات دولتی دارای ماهیت حقوقی، تحت نظارت قانون اساسی كشور فعالیت می نمایند.
بنا بر ماده قانون شماره 713 مصوب (11 ژوئن 1997) وزارت فرهنگ فرانسه مسؤولیت ایجاد و راه اندازی فعالیتهای بزرگ فرهنگی با تأكید ویژه بر ملی بودن این فعالیتها و قابلیت دسترسی عامه مردم به این قبیل فعالیتها، تشویق به خلق آثار فكری و هنری، ایجاد علاقمندی در مردم به میراث ملی كشور و گسترش فعالیتهای هنری كشور را بر عهده دارد. این وزارتخانه همچنین مسؤولیت توسعه و گسترش صنایع فرهنگی (ماده یكم) و آماده سازی و اجرای پروژه هایی كه منجر به غنیسازی هر چه بیشتر زبان فرانسوی گردد (ماده سوم) را بر عهده دارد.
وظایف وزارت فرهنگ در حوزه ارتباطات

در سال 1947 دپارتمان فنی و حقوقی مطبوعات كشور تأسیس گردید. دپارتمان مذكور در سال 1956، به دپارتمان اطلاعاتی حقوقی و فنی تغییر نام داده و مسؤولیت مطالعه و بررسی مسائل و مشكلات عمومی كشور در خصوص آزادی اطلاعات به آن تفویض گردید.
در سال 1964، بدنبال تأسیس سازمان رادیو و تلویزیون ملی فرانسه (ORTF) مسؤولیت اداره تلویزیون بر عهده وزارت اطلاعات گزارده شد. در سال 1974، با انحلال سازمان رادیو و تلویزیون فرانسه چندین سازمان مستقل رادیو و تلویزیونی تحت عناوین ذیل شروع به فعالیت نمودند:

:INA موسسه سمعی و بصری ملی
:IDF تلویزیون فرانسه
:SFP جامعه تولید كنندگان برنامه های تلویزیونی فرانسه

در سال 1975 دامنه اختیارات دپارتمان اطلاع رسانی حقوقی و فنی به منظور پوشش دادن به ارتباطات سمعی و بصری كشور گسترش یافت. یا تصویب ماده 29 قانون اساسی در سال 1982 تملّك انحصاری دولت بر سازمان تلویزیون لغو گردید. اما با این حال این سازمان همچنان سازمان دولتی به شمار میآید.

دپارتمان اطلاع رسانی حقوقی و فنی
دپارتمان مذكور به طور مشخص مسؤولیت اجرای امور ذیل را برعهده دارد:
• نظارت اداری، مالی و فنی بخش سمعی و بصری دولتی

• طراحی و ارائه كلیه قوانین، مقررات و تصمیمات بخش مطبوعات و ارتباطات سمعی و بصری كشور
• سازماندهی صور مختلف حمایتهای دولتی از رسانه های گروهی كشور
• شورای ارتباطات سمعی و بصری نهاد دولتی مستقل میباشد كه به تأمین نظر دولت در خصوص اجرا و به كارگیری مقررات و قوانین ویژه امور سمعی و بصری كشور مبادرت می نماید. از جمله مهمترین اقدامات شورای مذكور می توان به موارد ذیل اشاره نمود:
• برقراری توازن و پلورالیزم بیان

• حمایت از تولیدات سمعی و بصری داخلی و خارجی
• تخصیص فركانس یا سهمیه فركانسی
• نظارت بر رعایت شؤونات اخلاقی در تولیدات سمعی و بصری

شورای ارتباطات سمعی و بصری تصمیمات اجرایی اتخاذ نموده و در خصوص جریمه شركتهای متخلف فعال در بخش سمعی و بصری كشور از اختیارات قانونی برخوردار میباشد.
توصیف كلی نظام دولتی

كشور فرانسه دارای نظام پارلمانی بوده و مجلس ملی فرانسه و مجلس سنا قوای عمده كشور به شمار میروند. در كشور فرانسه، نخست وزیر از سوی رئیس جمهور انتخاب شده و به تشكیل دولت و اجرای سیاستهای اتخاذ شده مبادرت می نماید. دولت خود متشكل از وزرای منتخب نخست وزیر بوده كه هر یك دارای وظایف مشخص در خصوص مدیریت و اداره وزارتخانه متبوع خود میباشند. در این میان، وزیر فرهنگ مسؤولیت اداره و مدیریت امور فرهنگی كشور را بر عهده داشته و سیاستهای مدیریتی خود را بر كلیه بخشها و ادارات مرتبط با وزارت فرهنگ اعمال می نماید.

تعیین خط و مشی و دستورالعمل های كلی در حیطه اختیارات وزیر فرهنگ قرار دارد. به عبارت دیگر این وزیر فرهنگ است كه تصمیم میگیرد چگونه بودجه میان مدیریتهای مختلف فرهنگی داخل و خارج از كشور توزیع و تقسیم گردد. تخصیص بودجه به بخش فرهنگ و هنر كشور بر اساس دستورالعمل های كلی تعریف شده توسط دولت و مجلس صورت میگیرد.
وزارت فرهنگ فرانسه تنها نهاد دولتی تأمین كننده بودجه فعالیتهای فرهنگی كشور نمیباشد بلكه شمار دیگری از وزارتخانه ها نیز بعنوان نهادهای معین در این خصوص مشاركت می نمایند. این قبیل بودجه ها به صورت مستقیم یا غیرمستقیم به وزارت فرهنگ پرداخت میگردند. مقامات محلی كه به طور مستقیم انتخاب میشوند مسؤولیت اداره امور فرهنگی منطقه ای را بر عهده دارند. این ادارات در خصوص انجام فعالیتهایشان به دولت مركزی پاسخگو نبوده و امور جاری خود را در كمال آزادی به انجام میرسانند.

قوانین جمهوری فرانسه حوزه فعالیت هر شورایی را به وضوح تبیین نموده است. مقامات محلی به ویژه اعضای شوراهای شهر خدمات فرهنگی متعددی را به مردم ارائه میدهند. شوراهای شهری مدیریت اكثر منابع فرهنگی را به عهده داشته و مسؤولیت اجرای بسیاری از رویدادهای فرهنگی من جمله فستیوالهای فرهنگی و هنری را یا به طور مستقل و یا با هماهنگی وزارت فرهنگ عهده دار میباشند.
همكاریهای بین دولتی و بین وزارتخانه ای

دولت ملی از طریق انجام یك سری اقدامات خاص به تشویق و ترویج همكاریهای بین وزارتخانه ای و مقامات محلی میپردازد. به عنوان مثال می توان به موافقتنامه های توسعه فرهنگی مصوب سال 1982 و قراردادهای فرهنگی كشوری – استانی مصوب سال 1984 اشاره نمود. اكثریت قریب به اتفاق پروژه های دولتی حوزه فرهنگ از طریق انعقاد موافقتنامه های مشاركتی پشتوانهدار صورت میگیرد. شمار زیادی از وزارتخانه ها نیز از پروژه های فرهنگی ملی حمایت می نمایند كه از آن جمله می توان به وزارت آموزش، تحقیقات و فنآوری و وزارت امور خارجه اشاره نمود. از جمله پروژه های فرهنگی كه با مشاركت وزارتخانه های مختلف اجرا میگردد می توان به آموزش هنر، نگهداری و حفاظت از كتابخانه های تخصصی، تأسیس موزه های ملی، آرشیوهای تاریخی وزارتخانه ها و حفاظت از آثار یادبود فرهنگی و معرفی آثار فرهنگی ملّی در خارج از كشور اشاره نمود.

برای مثال وزارت آموزش، تحقیق و فنآوری بر فعالیت موزه های تاریخ طبیعی و موزه های آثار تاریخی و آكادمی فرانسه نظارت می نماید و وزارت امور خارجه نیز مسؤولیت تبادلات زبانی و فرهنگی و آموزش زبان فرانسه در خارج از كشور از طریق شبكه ای از موسسات فرهنگی فرانسوی، مدارس فرانسوی و آژانس آموزش زبان فرانسه را برعهده دارد.

اهداف كلی و اصول سیاست فرهنگی
عناصر اصلی الگوی سیاست فرهنگی

اگرچه از سال 1980 تخصیص بودجه به بخش فرهنگ از سوی مقامات محلی دائماً با افزایش همراه بوده است، امّا الگوی فرانسوی سیاستهای فرهنگی همچنان به شكل مداخله مداوم و ثابت مقامات رده بالای دولتی در این گونه سیاستها استوار میباشد. مقامات كشوری از طریق وزارت فرهنگ به حفاظت از میراث فرهنگی، آرشیوهای ملّی و ساختمانهای تاریخی و همچنین در زمینه آموزش هنرهای زیبا و آموزش فرهنگی به تأیید مجوزهای فرهنگی، تنظیم طرحهای فرهنگی و حمایت از هنرهای نمایشی، سینما و هنرهای تجسمی میپردازند.

اگرچه قوانین انتقال تأثیر چندانی بر حوزه های گوناگون فرهنگی كشور نداشت اما علاوه براعطای اختیارات و حقوق به مقامات محلی، مقرراتی را وضع نمودند تا مقامات محلی و كشوری در جهت توسعه منطقه ای فرهنگ و حفاظت از محیط زیست بر اساس ماده قانون 7 جولای 1983 با یكدیگر همكاری نمایند. از آنجایی كه واگذاری اختیارات بسیاری از حوزه های فرهنگی كشور صورت نگرفته بود، در نهایت یك نوع مشاركت به صورت اجرای پروژه های مشترك میان مقامات محلی و كشوری پایه ریزی گردید. یك سری تعهدات فرهنگی توسط هر دو سطح محلی و كشوری به صورت موافقت نامه های مشاركتی منطقه ای / كشوری، موافقت نامه های شهری و به ویژه موافقتنامه های توسعه فرهنگی منعقد گردید.
وزارت فرهنگ به عنوان پایه و اساس سیاست فرهنگی كشور، 3 هدف عمده را پیش روی خود قرار داده است. این سه هدف عمده عبارتند از:

1- بازسازی خدمات عمومی فرهنگی
2- پشتیبانی از فعالیتهای فرهنگی و هنری و فراه

م آوردن امكان دسترسی هر چه بیشتر عامه مردم به فعالیتهای فرهنگی
3- دسترسی آسان عموم مردم به میراث فرهنگی فرانسه

از جمله اولین اهداف وزارت فرهنگ فرانسه نوسازی خدمات عمومی فرهنگی كشور میباشد. ضرورت وجود ساختار جامع و مؤثر جهت فراهم آمدن زمینه مشاركت وزارت فرهنگ با سازمانهای حرفه ای فرهنگی كشور به واگذاری اختیارات هنرهای نمایشی به مدیریت واحد منجر گردید. به منظور برقراری هماهنگی میان شعبات منطقه ای وزارت فرهنگ با اراده مركزی، گسترش مشاركتهای فرهنگی منطقه ای و ارتقاء سطح كیفی و كمی فرهنگ منطقه ای دایره توسعه فرهنگی منطقه ای وزارت فرهنگ تأسیس گردید. به همین ترتیب اقدامات ضروری در جهت انتقال منابع مالی وزارت فرهنگ جهت ارائه خدمات منطقه ای در حال شكل گیری بود.

جهت تجدیدنظر در توزیع نامتناسب بودجه های فرهنگی میان شهر پاریس و سایر مناطق، وزارت فرهنگ فرانسه اقدام به برنامه ریزی كنترل شده در خصوص تغییر روند سیاست مالی خود نمود. از جمله چنین مكانیسمهای اصلاحی می توان به انعقاد موافقتنامه های منطقه ای / كشوری بین سالهای 2006ـ2000 اشاره نمود.
بودجه سال 1999 بخش فرهنگ از افزایش قابل توجهی برخوردار بوده است. با وجود اینكه میزان كل هزینه های دولت در سال 1999؛ افزایش 2/2 درصدی داشته است اما بیشترین افزایش هزینه یعنی افزایش 5/3% درصدی معادل 525 میلیون فرانك در بخش فرهنگ به چشم می خورد. این آمار و ارقام خود نشان از این دارد كه دولت فرانسه به بخش فرهنگ به عنوان اولویت اول مینگرد.

دسترسی عامه مردم به فعالیتهای فرهنگی
كانون فعالیتهای وزارت فرهنگ بر حمایت و پشتیبانی از نوآوری، خلاقیت، توسعه و گسترش اهداف دراز مدت در جهت گسترش مشاركت در حیات فرهنگی كشور قرار گرفته است. از آنجایی كه آفرینش فرهنگی و هنری و نشر این قبیل فعالیتها نیازمند دو دیدگاه متفاوت میباشد، لذا هدف وزارت فرهنگ، اهمیت دادن یكسان به هر دو حوزه میباشد. وزارت فرهنگ بر اجرای فعالیتهای آفرینشی و نشر این قبیل فعالیتهای در كلیه بخشهای كشور مصمم گردیده و بر آن است كه هر دو زمینه را تقویت نماید. تولیدات و كالاهای فرهنگی نیز به منظور نمایش دست آوردهای هنری باید در دسترس عموم قرار گیرند. كوشش فراوانی به عمل آمده تا این دو مأموریت خدماتی عمومی به نحو احسن انجام بگیرند. این دو مأموریت همانطور كه قبلاً نیز بدان اشاره شد توسعه و گسترش آزادی در خلاقیتهای فرهنگی و هنری و در دسترس قرار دادن این خلاقیتها برای عموم مردم جامعه میباشد.

سیاستهای ناحیه ای
تعریف ملی از واژه فرهنگ
بنا بر سیاستهای فرهنگی كشور، واژه فرهنگ براساس تصور جاری از فعالیتهای فرهنگی كه توسط نهادهای بین المللی و مخصوصاً شورای اروپا پذیرفته شده است، تعریف میگردد. جدای از زمینه های هنری صرف نظیر تئاتر، موسیقی، رقص، معماری و هنرهای تجسمی، تعریف واژه فرهنگ فعالیتهای فرهنگی – اجتماعی از قبیل مراكز و كلوپهای جوانان و مراكز هنرهای محلی را نیز شامل میگردد.

اهداف سیاست فرهنگی و اصول شورای اروپا
كشور فرانسه به عنوان یكی از متعهدین كنوانسیون فرهنگی اروپا به حفاظت و صیانت از فرهنگ اروپایی، تشویق و ترویج مطالعات به زبانهای اروپایی، مطالعه تاریخ و تمدنهای اروپایی پرداخته و با تصدیق اختلافات فرهنگی و محترم شمردن آنها، هویت فرهنگی مشترك جامعه اروپا را نیز تأیید و تصدیق می نماید. كشور فرانسه از طریق اجرای سیاستهای فرهنگی خود در سطح ملی توسط وزارت فرهنگ و سایر وزارتخانه ها و در سطوح محلی و منطقه ای توسط مقامات محلی، مبادرت به این عمل می نماید.

بسیاری از جنبه های كلی سیاست فرهنگی فرانسه – در هماهنگی با دستورالعمل های فرهنگی شورای اروپا (مفاد مصوب دومین نشست عمومی شورای اروپا در استراسبورگ) اتخاذ گردیده است.

تنوعات فرهنگی: حفاظت از تكثرگرایی اصالتهای فرهنگی
اقدامات فرهنگی متعددی به منظور حفاظت از اشیاء فرهنگی، تسهیل دسترسی همگان به این اشیاء و تسهیل در مبادله آنها صورت پذیرفته است. برپایی نمایشگاههای هنری در موزه های مردمشناسی عملی بودن ایجاد آگاهی و درك صحیح نسبت به میراث فرهنگی اروپایی را به اثبات رسانده است. حمایت و پشتیبانی از تولید و توزیع فیلم كه از سوی مركز ملی فیلم (CNC) به عمل میآید، به ترقی و پیشرفت سینمای اروپایی و تضمین آینده آن كمك می نماید.
توسعه سیاستهای فرهنگی

شمار قابل توجهی از سیاستهای فرهنگی فرانسه بر حفاظت از میراث فرهنگی و طبیعی اروپا متمركز میباشد. مدیریت میراث فرهنگی و معماری وزارت فرهنگ مسؤولیت مراقبت و حفاظت از میراث فرهنگی، ارتقاء دانش میراث باستانی، معماری، و توسعه میراث ملی كشور را بر عهده دارد. كشور فرانسه از طریق بزرگداشت سالانه “روز میراث فرهنگی” در فعالیتهای شورای اروپا با نام “اروپا – یك میراث مشترك” شركت می نماید. توسعه و ترویج مهارتهای حرفه ای و آموزش پیشرفته در زمینه میراث فرهنگی و باستانی سازمان در زمره مسؤولیتهای مرمت آثار هنری و باستانی كشور میباشد.

كنوانسیونهای (villes d’art’) و (villeset pays d’art etd’histoire) نمونه هایی از موافقتنامه هایی هستند كه مابین مقامات محلی و كشوری با هدف توسعه میراث فرهنگی منعقد گردیده اند.
فرهنگ، ارتباطات و فنآوریهای جدید
در سال 1998، دولت فرانسه طرح قانونی برای ورود فرانسه به جامعه اطلاع رسانی جهانی را راه اندازی نمود. هدف طرح مذكور حمایت از ایجاد و راه اندازی خدمات رسانه های چندگانه توسعه فنآوریهای اطلاعاتی رسانه های سمعی و بصری عمومی میباشد.
كشور فرانسه در جهت حمایت از حقوق مؤلفین، فرانسه نقش فعالی را در مذاكرات اروپایی ایفا می نماید. لازم به ذكر است كه مذاكرات مذكور در رابطه با حمایت و حفاظت از حقوق مولفین آثار دیجیتالی برگزار میگردد. دیجیتالی شدن میراث فرهنگی با دو هدف انجام میگیرد:

1) تسهیل دسترسی عموم به آثار المثنی فرهنگی و هنری 2) حفظ و كنترل میراث فرهنگی ملّی 3) جلوگیری از خصوصی سازی اطلاعات دیجیتالی
طرح فوق همچنین از توسعه، گسترش و توزیع تجهیزات اینترنتی و چند رسانه ای در میان كتابخانه های كشور حمایت نموده به تطبیق فنآوریهای اطلاعاتی با فرهنگ، توزیع عادلانه فرهنگ میان مناطق مختلف كشور و گسترش دسترسی عموم به دانش و فرهنگ مبادرت می نماید. وزارت فرهنگ همچنین طرح قانونی جهت راه اندازی و توسعه مراكز چند رسانه ای فرهنگی در میان مناطق مختلف كشور رااجرا نموده است.

توسعه فرهنگی
اولویتهای سیاست فرهنگی طی سالهای 95ـ1993
ژاك توبان وزیر فرهنگ و جوامع فرانسه زبان از مارس 1993 تا می 1995، مسؤولیت یكپارچه نمودن ادارات و دفاتر پراكنده جوامع فرانسه زبان كشور و معرفی این جوامع به وزارت فرهنگ را برعهده داشت. از آنجایی كه سیاستهای وی در واقع همان خط مشیهایی بودند كه آندره مالرو نخستین وزیر فرهنگ كشور در پیش گرفته بود، در دسامبر سال 1993 به مجلس سنا اعلام نمود كه هدف اولیه او، یافتن راهكارهای مناسب جهت همكاری با دیگر وزرا میباشد. وی همچنین به دنبال برقراری مجدد روابط میان پاریس و دیگر مناطق كشور بوده و از توسعه فرهنگی منطقه ای حمایت و پشتیبانی می نمود.

تمركز زدایی در برابر تمركز گرایی
طی 7 سال گذشته خدمات اجتماعی فرانسه به طور قابل ملاحظه ای قدم در راه تمركز زدایی اداری در سطح منطقه ای برداشته است.
ماده قانون خدمات دولتی مصوب سال 1992 نمایندگان دولت در سطوح منطقه ای را به عنوان مسؤولین اجرای سیاستهای كشور معرفی نموده و تنظیم، تعریف و ارزیابی دستورالعمل های راهبردی را بر عهده دولت مركزی نهاده است. به موازات تصویب قوانین انتقال طی سالهای 1983-1982 اختیارات قبلی دولت به مقامات محلی تفویض گردید. هدف تمركززدایی، همراستایی تصمیمات دولت با رأی مردم و تقویت اختیارات دولت در سطح منطقه ای میباشد. اما در حقیقت به واسطه قوانین انتقال تنها نوعی نظارت محدود بر امور فرهنگی به مقامات محلی اعطا گردیده است. تا همین اواخر، اكثر تصمیمات وزارت فرهنگ در امر بودجه بندی فرهنگی توسط مدیریتهای مركزی وزارتخانه صورت میگرفت. در این میان اهمیت بیشتر به روابط میان مدیریتهای مركزی وزارتخانه و مقامات محلی اختصاص یافته است.

رؤسای اداری منطقه ای منابع مالی زیادی را به امر فرهنگ اختصاص داده و مدیران امور فرهنگی منطقه ای را به هزینه نمودن چنین منابعی در سطوح منطقه ای كشور مأمور نموده اند. مدیران منطقه ای از جانب روسای اداری خود نحوه صرف منابع مالی، مدیریت، اعطاء امتیاز و سرمایه گذاری را اتخاذ می نمایند. این روند جدید در توزیع اختیارات، نمایانگر سبك جدیدی در روابط میان وزارت فرهنگ و مقامات محلی میباشد.

روابط بین المللی فرهنگی
كشور فرانسه علاوه بر ترویج فرهنگ فرانسوی در كشورهای خارجی، در حال توسعه سیاست همكاری بین المللی با هدف ترویج و تشویق تنوع و تكثرگرایی فرهنگی است. جهت نیل به یك چنین هدفی میان چندین وزارتخانه دولت و مقامات محلی تقسیم مسؤولیت صورت گرفته است. ترویج فرهنگ فرانسه در خارج از جمله سیاستهای دیرین خارجی كشور فرانسه بوده و مسؤولیت سنگین آن همچنان برعهده وزارت امور خارجه میباشد. این سیاست از حوزه وسیعی برخوردار بوده و فعالیتهایی نظیر ترویج زبان فرانسه، مبادلات آموزشی و دانشگاهی، همكاریهای فنی و علمی، مبادلات هنرهای زیبا، كتاب، فیلم و رادیو تلویزیون را در بر میگیرد. وزارت فرهنگ فرانسه با مشاركت و همكاری وزارت صنایع، وزارت امور خارجه و سازمانهای ذیل نقش مهمی را در صادرات محصولات صنایع فرهنگی كشور ایفا می نماید. از جمله این سازمانها می توان به موارد ذیل اشاره نمود:
1- سازمان سینمایی فرانسه (unifrance)
2- اداره صادرات آلات موسیقی فرانسوی
3- سازمان انتشارات كتاب فرانسه
4- انجمن هنرهای زیبای فرانسه (AFAA)
شبكه فرهنگی خارجی: سیاستهای اتخاذ شده از سوی مدیر كل اداره توسعه و همكاریهای بین المللی وزارت امور خارجه (DGCIP) توسط یك شبكه فرهنگی خارجی متشكل از سفارتخانه ها و كنسولگریهای فرانسه، مراكز و موسسات فرهنگی فرانسه كه تقریباً بر 130 مركز و موسسه بالغ میگردد و تعداد 25 مركز تحقیقات علوم اجتماعی و انسانی اجرا میگردند. همچنین وزارت فرهنگ طرحهایی را جهت استقبال از فرهنگهای خارجی در كشور در دست اقدام دارد. از جمله این طرحها می توان به ارائه تولیدات فرهنگی خارجی نظیر فیلمها و تئاترهای خراجی در فرانسه اشاره نمود. وزارت فرهنگ و وزارت امور خارجه به طور فعال در سازماندهی فصلهای فرهنگی كشورهای خارجی مشاركت نموده و از اقداماتی كه در زمینه فرهنگهای خارجی نظیر برنامه ریزی فرهنگی، برپایی ، جشنواره ها و تأسیس مؤسسات خارجی در داخل فرانسه صورت میپذیرد حمایت و پشتیبانی می نماید. در نتیجه عوامل زیادی به نشر فرهنگهای خارجی در داخل فرانسه كمك می نمایند.

پویایی چشمانداز فرهنگی كشور و تجربههای گرانقدر آن در اداره و مدیریت فرهنگی، به تقاضاهای همكاری به شكل ارائه آموزش و مشاوره از جانب دولتهای خارجی و دست اندركاران فرهنگ منجر گردیده است. از این رو شمار زیادی از مؤسسات فرهنگی وزارت فرهنگ اقدام به آموزش هنرمندانان خارجی نموده و هر ساله چندین هیأت تخصصی در زمینه های مختلف فرهنگی و هنری را سازماندهی می نماید.

وزارت فرهنگ در تمامی مذاكرات فرهنگی جامعه اروپا شركت می نماید. این وزارتخانه همچنین متصدیان امور فرهنگی كشور را از نحوه بودجه بندی فرهنگی در سایر كشورهای اروپایی مطلع نموده و از برخی شبكه های اروپایی حمایت می نماید. علاوه بر موارد فوق وزارت فرهنگ در جلسات شورای اروپا و سازمان علمی، تربیتی و فرهنگی ملل متحد (سازمان یونسكو) نیز شركت می نماید. وزارت فرهنگ فرانسه همچنین توجه ویژه ای به موضوع تنوعات فرهنگی دارد كه از سوی شمار زیادی از نهادهای چند جانبه از قبیل WTO و OECD حمایت میگردد.

توسعه میراث فرهنگی
در كشور فرانسه پس از فعالیت در زمینه های سمعی و بصری، فعالیت در زمینه میراث فرهنگی ملی دومین و عمومیترین فعالیت فرهنگی كشور به شمار میرود. اگرچه این بدان معنا نیست كه وزارت فرهنگ قصد دارد كه در یك اقدام فریبنده مبادرت به دستهبندی اجزاء فرهنگ به عنوان میراث فرهنگی نماید بلكه وزارتخانه بیشتر به دنبال تدارك دسترسی آسان عامه مردم به اطلاعات و پایگاههای اطلاعاتی و ارائه این قبیل اطلاعات از طریق فنآوری اطلاعاتی میباشد. وزارت فرهنگ همچنین در صدد فراهم آوردن دسترسی آسان عامه مردم و نسلهای آینده به تعداد زیادی از كتب، بایگانی ها، آثار هنری، اشیاء هنری، فیلمها و آثار تاریخی است كه این دانش از آن مشتق شده و می تواند به عنوان مدرك و سند تنوعات فرهنگی ملت فرانسه قلمداد گردد.

اولین گام در این مسیر تلاشهای اخیر وزارت فرهنگ در رابطه با برپایی مراسم بزرگداشت میراث فرهنگی قرن بیستم بوده است. سیاست دولت فرانسه همچنین در جهت توسعه میراث نوشتاری كشور و فراهم آوردن دسترسی آسان عامه مردم به آن بوده است. به عنوان مثال، كتابخانه ملی جهت نیل به این هدف اقدام به تأسیس شبكه ای از كتابخانه های وابسته به شهرداری در مناطق كشور نموده است. بایگانی های ملی نیز در تلاش جهت ارائه خدمات و امكانات خود به محققین و عامه مردم در این مسیر گام برمیدارند. قرار است لایحه جدیدی از تصویب دولت بگذرد كه بر طبق آن نحوه دسترسی عامه مردم به آرشیوها مشخص میگردد.

در زمینه سینما و بخش سمعی و بصری كشور نیز اقدامات قابل توجهی صورت گرفته است. مركز ملی فیلم به عنوان كانون شبكه توزیع سراسری سینمای كشور عمل می نماید. كمیته حفاظت از میراث سمعی و بصری و موسسه سمعی و بصری ملی (INA) نیز در تعیین طرح راهبردی این قبیل اقدامات نقش كلیدی را بر عهده دارد. دیگر پروژه ها نظیر پروژه موزه تمدن و هنرهای زیبا با هدف تشویق همكاری میان موسسات مختلف فرهنگی و هنری كشور در حال اجرا میباشند.
راهبردهای ترغیب مردم به فعالیت در بخش فرهنگ

در حدود 000/400 نفر فعالانه در بخشهای مختلف فرهنگی كشور فعالیت می نمایند. تقاضاهای فراوان در خصوص اجرای طرح ملی استخدام جوانان در بخش فرهنگ نشان داد كه این بخش از پتانسیل بالقوه فراوانی برخوردار میباشد. طرح دولت با عنوان “خدمات جدید – مشاغل جدید” كه به موجب ماده قانون مصوب 16 اكتبر 1997 در خصوص توسعه استخدام جوانان عنوان گردیده است، در نظر دارد به فعالیتهایی در جهت تشویق و ترغیب جوانان به استخدام و فعالیت در بخش فرهنگ پرداخته و نیازهای برآورده نشده این بخش را به مرعصه ظهور برساند. طرح فوق به ایجاد 000/350 هزار فرصت شغلی ثابت منجر گردیده است.

فرهنگ، ورزش، آموزش، محیط زیست و خدمات اجتماعی از جمله موضوعاتی است كه ماده قانون مصوب 16 اكتبر 1997 به تفسیر آن پرداخته است. فرصتهای شغلی بخش فرهنگ از سوی دولت ایجاد نمیگردند. بلكه این فرصتها توسط دولتهای محلی و به طور عمده شوراهای شهر و شخصیتهای حقوقی تئاترهای ملی، مراكز هنری، مراكز موسیقی معاصر، موزه ها سازمانهای خیریه و غیرانتفاعی، انجمنهای تئاتر، رقص و كمپانیهای دست اندر كار فعالیتهای فرهنگی فراهم میگردد.

برنارد پاینانت (Bernard Poignant) عضو مجلس سنای فرانسه در گزارش خود مبنی بر اجرای لایحه پارلمانی در خصوص استخدام جوانان در زمینه و فنآوریهای جدید فرهنگی به 5 مورد میانجیگری دولت، همكاری با ارگانهای فرهنگی و هنری غیرحرفه ای، توسعه میراث فرهنگی، گسترش اطلاعات جدید و توسعه فنآوریهای جدید فرهنگی تأكید ویژه نموده است.
وزارت فرهنگ كشور قصد در فعالتر نمودن مدیریت منطقه ای امور فرهنگی (DRAC) در زمینه اجرای پروژه های فرهنگی دارد. شمار فرصتهای شغلی كه به موجب طرح ملی استخدام جوانان از اكتبر سال 1998 تا آگوست 1999 فراهم گردیده بر 11233 فرصت شغلی بالغ میگردد. به عبارت دیگر از زمان اجرای طرح و در طی یك سال 11 درصد فرصتهای شغلی در زمینه های مختلف فرهنگی و هنری محقق گردیده است.

سیاستهای زبانی
زبان فرانسوی كه زبان رسمی جمهوری فرانسه است، به عنوان یكی از عوامل مهم یكپارچگی كشور توسط بیش از یكصد میلیون نفر در جوامع فرانسه زبان خارج از كشور تكلم میگردد. در مواجهه با پدیده جهانی شدن و ظهور شبكه های ارتباطی جدید، حفاظت از زبان فرانسوی و استفاده مستمر از آن به عنوان یك زبان بین المللی به اولویت اساسی كشور مبدل گردیده است. از این رو، سیاست حفاظت از جامعه فرانسه زبان در طی 15 سال اخیر تقویت گردیده و هم اكنون مقولاتی چون تنوع فرهنگی و چند زبانگی را نیز تحت پوشش قرار میدهد. ادارات متعددی تحت نظارت وزارت فرهنگ به مسائل و مشكلات پیش روی زبان فرانسوی رسیدگی می نمایند. از جمله این ادارات می توان به موارد ذیل اشاره نمود:
1- اداره زبان فرانسوی (DGLF) كه مسؤولیت ترویج و غنیسازی زبان فرانسوی در كشور و جوامع فرانسه زبان خارج از كشور را برعهده داشته و فعالانه سیاست چند زبانگی را تشویق و ترویج می نماید.
2- مدیریت كتاب و كتابخوانی كه حمایت از انتشار كتب، مقالات، مجلات و نشریات علمی به زبان فرانسوی حمایت می نماید.
3- مدیریت منطقه ای امور فرهنگی (DRAC) كه به اقدامات تشویقی در زمینه بالا بردن سطح آگاهی عامه مردم و به ویژه گردشگران خارجی از زبان فرانسوی پرداخته و كمكهای مالی به این امر اختصاص میدهد.
پراكنش اطلاعات به زبان فرانسوی به واسطه ماده قانون ویژه خبررسانی مصوب سال 1994 الزامی گردید. براساس سهمیه های اختصاص یافته، حداقل 40 درصد آوازها و سرودهای ایستگاههای رادیویی می بایستی به زبان فرانسوی پخش گردد. همچنین حداقل 60 درصد فیلمهای شبكه های تلویزیونی غیرماهواره ای نیز بایستی اروپایی بوده و 40 درصد دیگر فرانسوی باشند. از سال 1998، كانال 5 تلویزیون فرانسه (TV5) كه یك كانال بین المللی محسوب گردیده و به زبان فرانسوی برنامه پخش می نماید، با مشاركت 5 شبكه دولتی فرانسه زبان تأسیس گردیده و در حال پخش بیست و چهار ساعته برنامه های تلویزیونی در 7 منطقه جغرافیایی آفریقا، آسیا، اروپا، آمریكا، آمریكای لاتین، ایالت كبك كانادا و كشورهای خاور دور میباشد.
اداره جوامع فرانسه زبان وزارت امور خارجه مسؤولیت ترویج زبان فرانسوی و گسترش جوامع فرانسه زبان در خارج را برعهده دارد.
لازم به ذكر است كه دولت فرانسه قصد دارد منشور اروپا مبنی بر به رسمیت شناختن زبانهای منطقه ای و اقلیت را امضاء و تصویب نماید.
سیاستهای اتخاذی دولت نشان میدهد كه دیگر نمی توان مقوله اتحاد و یكپارچگی ملی را در مخالفت و معاندت با تكثرگرایی فرهنگهای منطقه ای به شمار آورد و این در حالی است كه كشور فرانسه از تعداد 98 تعهد منشور اروپا تنها 39 تعهد آن را پذیرفته است. تعهدات مذكور به این خاطر برگزیده شدند كه اجرای آنها چندان مشكل نبوده و ضدیتی با قوانین و اصول قانون اساسی كشور ندارد.
ارتباط میان رسانه ها و فرهنگ
قانون خبر رسانی عمومی در مواجهه با چالشهای فراروی رسانه های كشور كه در اثر افزایش تعداد رسانه های ارتباط جمعی حادث گردیده است، به تصویب رسید. قانون مذكور جایگاه تلویزیونهای دولتی را به طور شفاف مشخص و تایید نموده و از آن به عنوان یك ابزار مهم و اساسی در فعالیتهای فرهنگی و هنری و نشر فرهنگ حمایت و پشتیبانی می نماید. لازم به ذكر است كه به منظور غنا بخشیدن به قانون مذكور اصلاحیهای در نوع فعالیت تلویزیونهای دولتی صورت گرفته است. براساس اصلاحیه فوق میزان تبلیغات تلویزیون از 12 دقیقه در ساعت به 8 دقیقه در ساعت تقلیل یافته است. زمان اختصاص یافته به برنامه های تلویزیونی غیر تبلیغاتی به تلویزیونهای دولتی اجازه خواهد داد تا كمتر ملاحظات تجاری را در پخش برنامه ها لحاظ كرده، بیشتر به فعالیتهای فرهنگی و هنری پرداخته و از انعطاف پذیری بیشتری در برنامه ریزیهای خود برخوردار گردند.

دولت فرانسه به جبران كمبود درآمد سالانه شبكه های تلویزیون دولتی، جبران خسارتهای احتمالی و تخصیص منابع مالی بیشتر به تلویزیونهای دولتی متعهد شده است.
به عنوان یك اقدام احتیاطی، شبكه های تلویزیون دولتی مبادرت به تشكیل یك گروه صنعتی قدرتمند و منحصر به فرد نموده اند تا از این طریق بتوانند جهت رقابت در بازار جهانی پخش دیجیتالی برنامه های تولیدی خود را گسترش دهند.

علاوه بر موارد فوق، دولت در نظر دارد در آینده نه چندان دور دو اقدام مهم و حیاتی دیگر یعنی تأسیس تلویزیونهای محلی و تأسیس تلویزیونهای دیجیتالی را به مرعصه ظهور برساند.
سیاستهای فرهنگی و تساوی میان مرد و زن

حق استفاده و شركت در فعالیتهای فرهنگی از جمله حقوق اساسی شهروندان فرانسوی میباشد كه با هدف جلوگیری و مبارزه با محرومیت فرهنگی در قانون اساسی كشور تصریح گردیده است. سازمانهای مسؤول نشر هنر و فرهنگ كشور در طرحهای عملی دولت پیشبینی شده اند.
فعالیتهای فرهنگی غالباً به عنوان شیوهای كارآمد در جهت تقویت پیوندهای اجتماعی مطرح میباشند، اگرچه فرهنگ یك جایگزین محسوب نگردیده و به همین منوال هنرمندان نیز آخرین چاره جهت علاج هر نوع ضعف فرهنگی نمیباشند.

برای دریافت اینجا کلیک کنید

سوالات و نظرات شما

برچسب ها

سایت پروژه word, دانلود پروژه word, سایت پروژه, پروژه دات کام,
Copyright © 2014 icbc.ir